qual é o correto no inglês?

Author:


O processo de aprendizado de um novo idioma envolve a necessidade de lidar com não apenas formatos e palavras novas, mas também regras diferentes.

continua depois da publicidade

Enquanto a maioria está acostumada a seguir as normas de sua língua nativa, ao partir para outra, é comum sentir um pouco de dificuldade para construir frases, redigir seus termos e pronunciá-los.

Além disso, para determinados idiomas, apesar de utilizarem o mesmo alfabeto, é possível que os símbolos sejam empregados de jeitos diferentes. Esse é o caso do hífen: na língua inglesa, o pequeno traço é empregado de forma distinta em comparação com a portuguesa.

Nesse sentido, para entender melhor sobre esse assunto, confira abaixo como o hífen deve ser utilizado em um dos exemplos mais comuns de sua presença: a definição de idade. Uma pessoa com 16 anos seria uma “16-years-old” ou “16 years old”? Saiba abaixo.

continua depois da publicidade

16-years-old ou 16 years old?

Apesar da dúvida do uso do hífen para relatar a idade de alguém ser comum, sua resolução é relativamente simples. Para isso, basta se atentar ao restante da frase.

Caso seja necessário escrever a idade de alguém sem maiores especificações, não será necessário utilizar o hífen. Confira alguns exemplos abaixo:

continua depois da publicidade

  • She is 16 years old. Ela tem 16 anos de idade;
  • My son is 5 years old. Meu filho tem 5 anos de idade;
  • My neighbour’s dog is 6 years old. O cachorro do meu vizinho tem 6 anos de idade;
  • She had her first kid when she was 25 years old. Ela teve seu primeiro filho quando ela tinha 25 anos de idade.

Para entender como essa regra funciona, é fundamental se atentar à construção da frase. Nos quatro exemplos acima, o substantivo precede a resposta de idade, e sempre que isso acontecer, o hífen não deve ser utilizado.

A regra também vale para números escritos por extenso. Nesse caso, o correto será “sixteen years old”, ainda sem hífen.

Uso do hífen

Apesar do hífen não ser aplicável nesse caso, isso não significa que seu uso está incorreto. Afinal, dependendo da posição das palavras em uma frase, pode ser necessário inserir a versão hifenizada.

 

continua depois da publicidade

Nesse sentido, o hífen é necessário sempre que a definição de idade vir antes do substantivo. Para isso, também é importante fazer uma pequena modificação: ao invés de “years old”, a versão correta será “year old”.

Isso significa que “year old” deve ser hifenizado ao modificar o substantivo que virá em sequência. Seja para definir a idade de uma pessoa, um lugar ou uma coisa, ao vir primeiro, o hífen será empregado.

Veja os exemplos abaixo:

  • They have a 16-year-old daughter. Eles têm uma filha com 16 anos de idade;
  • My company is trying to buy a 100-year-old building. Minha empresa está tentando comprar um prédio com 100 anos de idade;
  • She just put her 2-year-old cousin to sleep. Ela acabou de colocar o seu primo de 2 anos de idade para dormir;
  • The 12-year-old boy wanted to come over and play. O menino de 12 anos de idade queria vir aqui e brincar.

Junto disso, sempre que a idade em si for um substantivo, ela deve ser hifenizada. Confira:

  • The 5-year-old was very obedient. A criança de 5 anos de idade era muito obediente;
  • For a 16-year-old, she’s still childish. Para uma garota de 16 anos, ela ainda é infantil;
  • These 10-year-olds are killing me. Essas crianças de 10 anos de idade estão me matando.



Source link

Leave a Reply